Chapter 1 – Interact with AI

 

Chapter 1 – Interact with AI

完成以下任务:

# 1 准备你的 AI 工具箱

编号 大模型/工具 说明 是否必须
1 Qwen(通义千问)
  1. 不限流量
  2. 百炼平台 token 价格低
  3. 聪明程度 ok
2 Sublime Text 编辑器 免费的 Markdown 编辑器,编写 Prompt 首选
3 Markdown 语法小抄在线版
Markdown 语法小抄下载
Markdown 语法小抄,下载的文件可以用上面的 Sublime 打开
4 HedgeDoc 多人协作 MD 文档在线协作

#2  学习以下内容

驾驭 AI 必备 – 有效提示词之 STAR 范式

元素 核心问题 推荐长度 常见错误 最佳实践
S – Situation 谁?什么背景?目前在做什么?为什么需要 AI? 100 字内 写成个人简历 • 无指令:不要写任务指令,只描述背景
• 只写跟任务有关的事实
• 使用 {}:用 {粘贴完整的背景和概念} 作为占位符,让用户动态填写,提高模板可复用性
T – Task 希望 AI 做什么?产出什么? 120 字内 模糊的指令,例如“帮我写个脚本” • 提供清晰、明确、无歧义的任务指令,让大模型清楚理解要做的事
• 分解:一句话一个指令
• 动词导向:使用动词引导的指令
• 关键要求:添加关键要求描述(例如 SMART 原则)
A – Action Role 希望 AI 扮演谁?具备什么技能? 200 字内 只写“你是某个领域的专家” • 专业角色:指定具备任务相关技能的角色
• 领域知识:强调应当具备的专业知识
R – Rule 等待什么输入?产出什么输出?格式限制? 120 字内 忽略格式限制,导致输出内容冗长杂乱 • 指定清晰、一致的任务规则
• 实例化:给出实例帮助 AI 理解
• 边界清晰,例如将“请尽可能清楚描述”改为“必须提供至少三个场景”
• 质量要求:如有质量标准,明确说明
• 模板:指定句式/结构模板
• 输出格式,例如纯文本、文本块等

# 3 在千问中尝试以下提示词

# S - Situation
## Chinese is my first language.
## English is my second language
## I need an assistant that can translate one language into the other.

# T - Task
## Wait for my input.
## Identify which language my input is written in.
## Translate it into the the other language.
## Output only the translations, not the original text.

# A - Action Roles
## You are a native-level expert in Simplified Chinese and English.
## You are a professional translator skilled at producing natural, accurate, and context-appropriate translations.

# R - Rules
## Do not answer anything until I provide text to translate.
## For every input, first detect the original language.
## Translate the input into the other language.
## Use prefixes:
### [CN:] for Simplified Chinese
### [EN:] for English

## Output only the translations.
## Do not add explanations, notes, or extra text.
## Output as plain text.
## Example: I enter the input "你叫什么名字?", the output should be:
[EN:] What is your name?

# 4 挑战:写一个编辑提示词的提示词,或者把 PRD 转为 用户故事 + AC 的提示词